Na hun succesvolle samenwerking in William Shakespeares Venus en Adonis besloten Hafid Bouazza en Marlene Dumas de handen opnieuw ineen te slaan. Ditmaal vertaalde Bouazza de prozagedichten die Charles Baudelaire (1821-1867) verzamelde in Le Spleen de Paris, en Dumas maakte er schilderijen bij, waarbij ze zich liet inspireren door de sfeer van Baudelaires tekst en de specifieke k
Onderwerp
Parijs
Extra onderwerp
De Morgen, Boeken
Titel
Le Spleen de Paris / Charles Baudelaire ; translated by Hafid Bouazza [Dutch] and Louise Varèse [English] ; illustrated and with a preface by Marlene Dumas
Auteur
Charles Baudelaire
Illustrator
Marlene Dumas
Vertaler
Hafid Bouazza 1970-2021 Louise Varèse
Taal
Meertalig, Frans, Nederlands, Engels
Oorspr. taal
Frans
Oorspr. titel
Le Spleen de Paris
Parallelle titel
Parijse walging
Parallelle titel
Paris Spleen
Uitgever
Amsterdam: Querido, 2022
232 p. : ill.
ISBN
9789021422114 (hardback)
Andere talen:

Besprekingen

'Dit boek was ik aan Hafid Bouazza verplicht'

Wreed en luguber zijn ze, maar ook grappig en bedwelmend. De prozagedichten van Charles Baudelaire verschijnen nu in een postume vertaling van Hafid Bouazza, met illustraties van Marlene Dumas. 'Dankzij de humor wordt het nooit pathetisch.'

Eigenlijk hadden ze hier met z'n tweeën moeten zitten, maar daar heeft de dood een stokje voor gestoken. Schrijver Hafid Bouazza en kunstenaar Marlene Dumas werkten drie jaar samen aan Parijse walging. Het boek, dat woensdag verscheen, zou de vertaling bevatten van alle vijftig prozagedichten van de Fransman Charles Baudelaire. Bouazza zou de vertaling doen, Dumas de illustraties.

Maar Bouazza overleed vorig jaar april, 51 jaar oud. Hij was niet verder gekomen dan het twintigste gedicht. En dan? Wat doe je met zo'n onvoltooide zwanenzang?

Dumas was uit het veld geslagen door de dood van haar goede vriend. Hij was altijd zo levenslustig, vertelt ze in haar atelier in Amsterdam. Een nachtdier, net als zij. Vooral na middernacht wisselden ze per e-mail woorden en beelden uit. Toen het voorgoed stil bleef, kon Dumas de rest van het jaar niet meer aan het boek werken.

Toch heeft ze geen moment getwijfeld, vervolgt ze met haar Zuid-Afrikaanse tongval. "Het boek …Lees verder

Alles voor zijn moeder en de pen

Charles Baudelaire had, zacht gezegd, een moeizame relatie met zijn moeder. Bij zijn 200ste geboortedag vertaalde Kiki Coumans voor het eerst een ruime selectie uit zijn brieven, met glansrijk resultaat. Ook twee vertalingen van zijn poëzie zijn zeer de moeite waard.

Grote, mannelijke dichters lopen haast altijd aan de leiband van hun moeder. Wat ze ook doen om die af te leggen, hoe ze ook proberen te vluchten, ze zullen door de wereld gaan als een hond aan een lange lijn, schrijft Milan Kundera in het nog immer geweldige Het leven is elders. Er zijn er heel wat geweest die het hebben geprobeerd. Aan de lange lijst met lyrici die aanvangt met Hölderlin, Poesjkin, Shelley en Lermontov, en die via De Nerval, Wilde, Rimbaud, Jessenin, Blok, naar Rilke en Trakl voert, voegt de Tsjechische auteur ook Charles Baudelaire toe. En niet zonder reden. Dan ben je 40, schrijft Kundera met de Franse dichter in gedachten, en nog altijd bang voor je moeder!

Lees verder

Over Charles Baudelaire

Charles Pierre Baudelaire (Parijs, 9 april 1821 – aldaar, 31 augustus 1867) was een Frans dichter en kunstcriticus. Zijn bekendste dichtbundel is Les Fleurs du mal.

Biografie

Baudelaire werd geboren als zoon van Joseph-François Baudelaire (1759-1827), een uitgetreden priester en een ontwikkeld man, die warmliep voor de ideeën van de Verlichting en een liefhebber was van schilderkunst. Hij overleed toen Charles vijf jaar oud was. Zijn moeder Caroline was vierendertig jaar jonger dan zijn vader. Toen Baudelaire zeven was hertrouwde zijn moeder met een bataljonscommandant, generaal Jacques Aupick (1789-1871). Al snel groeide er wederzijds onbegrip tussen stiefvader en stiefzoon. In 1836 werd Charles ingeschreven in het Parijse Lycée Louis-le-Grand, waar hij in 1839, om een kleinigheid tijdens de filosofieles vanaf werd gestuurd. Daarna ging hij het leven leiden van een bohemien met talrijke vriendinnen, en stak zich diep in …Lees verder op Wikipedia